12 de febr. 2020

La liebre, el filólogo y el bilingüismo

Resultat d'imatges per a "liebre durero"
La liebre salta donde menos te lo esperas.

El filólogo es un buen traductor, por lo que cuentan de él. Un profesional competente. Sin embargo su vida, ¡ay! su vida es un malvivir constante.

El filólogo está atento. Su oído no descansa, su ojo no cesa en la vigilancia estricta. El otro día, cuando volvía de la tienda en donde compró su botella de Cat Cola, descubrió al hijo de los Puidengolas flirteando con una chica morenita en un banco de la calle. ¡Horror! El Puigdengolas, con tal de hincarla, hablaba en la lengua del invasor. El filólogo siguió hasta casa su casa refunfuñando, maldiciendo entre dientes, mesándose su barba. Debería dejarse la barba más larga, pensó durante un paréntesis de su furia: debería llevar la barba de un profeta, de los más iracundos.

Un día más tarde, mientras se dirigía a la parroquia de los Mártires de Òmnium, se tropezó con un grupo de chavales que chutaban una pelota en el parque. Reconoció a dos de ellos: un hijo de los Pissunyer y otro de los Pladenpiula. Chutaban... en la lengua foránea. Les amonestó por su flaqueza ante el colono levantando el dedo índice del inquisidor, el índice del mujaidín. Siguió andando, más o menos satisfecho consigo mismo por haber intervenido. Pero unos pocos cientos de metros más allá se detuvo. ¡No había hecho lo suficiente para combatir la infamia! Se dio la vuelta, levantó los ojos al cielo y murmuró: Perdóname, santo mártir Cuixart, pero hoy no acudiré a misa. Y se fue raudo de vuelta para su casa, encendió el ordenador y se puso a escribir lleno de furia.

El texto que escribió está aquí. Vale la pena.

Su escrito apareció al día siguiente en la Hoja Parroquial. Los feligreses se esforzaron en leer su prosa alambicada y barroca, repleta de arcaismos deliberados, su sintaxis endiablada. Sus lectores también se rascan la cabeza cuando le leen y a fe de Dios que son muchos los que no comprenden nada, pero saben que el filólogo profeta va para santo y doblan sus cervicales devotas ante la pantalla.

El filólogo sabe o no sabe que sus textos también nos los pasamos entre los infieles, los descreídos, los gamberros y los hartos. Para reírnos un buen rato, que buena falta nos hace. Un colega le dedicó estas palabras, de donde he sacado la idea de poner una liebre saltarina enmedio de tanta espesura y tanta manía persecutoria.
Monseñor Vidal, inasequible al desaliento, sigue con su cruzada contra el bilingüismo en Cataluña. Con el ánimo encendido de un Torquemada provinciano, iracundo y furioso, denuncia cualquier acto que huela a herejía, suceda donde suceda, siempre atento. No se le escapan ni los pecados cometidos en el corazón de la Cataluña racial y referendumista: ¡ni Arenys de Munt escapa a su implacable vigilancia! Y aprovecha para cargar contra todos, y para advertir a los tibios de los grandes males que se avecinan, y para arremeter contra esa juventud inmoral que puebla las calles y desdeña el dogma que él custodia. Algunos podrían advertir en Vidal señales inequívocas de distorsión cognitiva (que sepa Vidal que hay buenas terapias de reconstrucción cognitiva), pero a mi lo que me llega al alma es su estilo. Llevo años leyendo sus jeremiadas y observo una caída vertiginosa en el barroquismo confuso, en la esterilidad del arcaísmo forzado, en la confusión. A medida que uno lee se siente desanimado y abrumado por el abuso de un léxico neblinoso enmedio de unos axiomas de cosecha propia ("el bilingüismo es malo", dice el profeta desdichado) disfrazados de argumentos... Léanlo (si pueden) con el rotulador de subrayar.
(Yo, en su lugar, hubiese titulado el artículo: "La liebre salta donde menos te lo esperas". Porque ya es mala suerte, Pau, que la liebre bilingüe te salte en la cuna del procesismo: ¡vaya chasco, Pau!).

13 comentaris:

  1. Uf....Vila Huevos, quita , quita....

    ResponElimina
  2. Es, en mi opinión, uno de tantos casos en que me planteo: "¿Cómo es posible, cómo es compatible, tener cultura, inteligencia, sentido del humor... y ser nazi - onanista?". Me deleitaba cuando compraba diariamente "El País" con sus mots enreixats de las páginas centrales en catalán (edición de Barcelona). Los enunciados del crucigrama eran muy mordaces. Luego pillé un libro satírico suyo titulado "Pare nostre!", justamente cuando fui padre por primera vez y también me pareció de un humor bastante fino, a años luz de Masferrers, Llolls y Capris... finalmente, al ver su deriva (o su cara hasta entonces oculta, al menos para mi) nazi - onanista... otro personaje que pasa de caerte simpático a caerte como el culo. Solamente el título de su libro "El bilingüisme mata" ya me parece la síntesis perfecta del nazismo y de la frivolidad (valga la redundancia). Debería haber nacido en Etiopía o en el Chaco para saber qué es lo que realmente mata. Me hace gracia su "posat d'esparverat" cuando casualmente (o no) su segundo apellido es Gavilán ("esparver" en catalán).

    Hay un ejército de licenciados en Filologia Catalana copando todos los puestos de dirección de los centros de enseñanza media y muchas otras instituciones de la administración. Estuve en dos ocasiones de docente en una entidad dependiente de la regidoria de benestar social y la gerente (otra fil·lòloga!), una mañana de las varias que dedicaba semanalmente durante un par de horas, aparte de docente, a atender al público tras una ventanilla, me llamó reiteradamente la atención por hablar en castellano a usuarios de origen magrebí que a duras penas entendían / hablaban castellano y n.p.i. de catalán. "EN CATALÀ I PROU I SI NO L'ENTENEN QUE S'ESPABILIN. S'HA DE FOMENTAR L'ÚS EXCLUSIU DEL CATALÀ!". Estaba trabajando junto a la puerta de su despacho y oía perfectamente las conversaciones. El caso es que, como el francés es cooficial en Marruecos y en Argelia, si no me entendían en catalán, decidí hablarles en francés. Ni una sola vez me llamó la atención por hablarles en francés (que entendían perfectamente). Se trataba de "promocionar el catalán o de pura y dura hispanofobia y odio hidrofóbico a la lengua de Miguel Hernández...? (Pregunta tontaina y retórica, of course). Podría poner tropecientos ejemplos más de hispanofobia, xenofobia, hidrofobia, zoofilia (con el ruc català),... pero es cada día me cansa más el monotema en monopatín.

    Salutacions internacionalistes!

    Manel C.

    ResponElimina
    Respostes
    1. A Vidal, al que escuché hace tiempo hablando de otras cosas -aunque no muy distinto en el tono y la intención- siempre le he visto una persona apasionada y algo dogmática, es decir, demasiado apasionado y demasiado dogmático. Pero con sentido del humor, entonces. Ahora parece ser que ha perdido el humor. El humor le ha abandonado, tal como les sucede a los creyentes más puritanos de cualquier fe.

      Elimina
  3. A ver LLUIS ¡¡¡ ¿es que no has escuchado el último mensaje de la alcaldesa de Vich?
    lee, leee, mi niño...leee:

    https://cronicaglobal.elespanol.com/politica/alcaldesa-vic-cree-catalanes-autoctonos-fisico_317672_102.html

    y haber si nos ponemos las pilas, porque se me aducirá que el dichoso Crónica no es un diario de fiar, pos entonces nos marchamos a El País:

    https://elpais.com/ccaa/2020/02/12/catalunya/1581505242_557249.html

    Algún día, si me da la loca, ye pondré lo que es Vich, y lo que generó de riqueza cuando sus tres mataderos de porcs estaban a pleno rendimiento. Hablaré de uno, uno en que el que suscribe llevó RRHH durante dos convenios. Diré que habían entre las dos lineas de matanza, repartidores y transportistas trenta y dos, si 32 nacionalidades diferentes. Que les pagaba 920 euros al mes y que trabajaban domingo por la noche, a precio de jornal normal; y que todo Vich estaba encantado, pues la señora Pepeta tenia su mierda-piso alquilado por habitaciones, sacando 200 euros por cada una.
    Diré que el tendero vendía más patatas que nunca, y que su lápiz de deuda acumulaba en la libreta una garantía de cobro a final de mes.
    Pero vino la crísis del 2008. Hube de cerrar una linea, y con ella más de 50 personas a la calle. Los otros mataderos de Vich, Aviño, Riudellots, hicieron otro tanto. De 1200 cabezas a menos de la mitad, y la gente pasó de ser obrera a ser inmigrante sin rumbo fijo y nacio Anglada y su plataforma, y los nacionalistas tipo alcaldesa Vich a lo extremo...y eso es lo que hay...pero antes no, antes iba de puta madre pagarles 920 euros y hacerles trabajar domingo noche a precio de jornada normal...antes eran personas, ahora vienen a quitarnos las plazas de los colegios y a vivir de nuestros impuestos.
    Por eso llamo Vich a Vic, porque se ha vuelto provinciana y tractorista.
    salut

    ResponElimina
    Respostes
    1. La mala suerte ha hecho que hoy haya terminado de escribir y haya colgado el artículo una hora antes de que la alcaldesa de Vich haya lanzado sus palabras. Esta señora es nazi y no lo sabe, aunque la ignorancia no la excusa. El aspecto físico de los catalanes, eso es impagable. Para cuando me ponga a escribir sobre el asunto ya se habrán dicho mil cosas, y la mía, entonces, será más insignificante de lo habitual, que es mucho.
      Un día tenemos que hablar de tu etapa en Vich, con ánimo de escribir algo sosegado y serio, documentado. Ahora me voy a poner con los reportajes de los lugares santos del procesismo, que me ocuparán un par de meses, pero luego lo hablamos.

      Elimina
  4. A mi me pasa otro tanto en mi en mi negocio utilizarnos muchas lenguas y variadas y jamás se me ocurriría utilizar la "Llengua de tot un poble" para vender a turistas que ni saben quien era Pompeu Fabra pero si Manolete, quiero decir detrás del mostrador se usa la mejor lengua o aproximada para vender mas y mejor, y darle al cliente la sensación de estar bien atendidos....y caerles lo mejor posible, así se hacen clientes "fijos", de otra manera ....¡La espantá!
    Y es por eso que firmo Chordi y no Jordi aunque me llamo Jorge

    ResponElimina
    Respostes
    1. Lo tuyo es el sentido común, lo que llamamos sentido común el común de las personas. Los que tenemos que espavilarnos en el mundo. Lo del señor Vidal es de otra dimensión: la de los místicos, los orates y los salvapatrias.

      Elimina
  5. Lo siento, no he podido pasar del primer párrafo del texto de Vidal en vilaweb. A mí se me acaban las letras. Alguien vendrá en el futuro a leer todas estas cosas y clasificarlas. Yo no doy más. No quiero dar más de mí con esto. A lo mejor es una renuncia de las que acumuladas, por pasividad, llevan al desastre. Pero yo no pienso dedicar un minuto más de mi vida a esto. Salud. Y ya no puedo poner la coletilla de "y República", porque eso ya tampoco significa nada más que algo chungo y otra pérdida. Pero al menos déjame desearte salud, Lluís.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Javi, te entiendo perfectamente. Es más, quizás me gustaría adoptar tu postura, olvidarme de ellos, de sus barbaridades, sus delirios y su supremacismo. Pero llevo muchos años en la educación y he aprendido que al acosador hay que señalarle, pronunciar su nombre. Quizás viviría mejor mirando a otra parte, y en el blog escribir sobre mis lecturas, mis cineastas preferidos, mis reflexiones sobre pedagogía y literatura, mis desventuras escribiendo novelas y etc. Pero ellos están ahí, existen y maltratan, poderosos disfrazados de débiles que maltratan a los más débiles. De momento me quedo aquí, señalándolos y diciendo el nombre del acosador. Quizás mi salud se resienta, pero también siento que es mi postura ética y no voy a renunciar. De momento.

      Elimina
  6. ¡IMPAGABLE!, impagable artículo a raíz de las declaraciones de Anna Erra en el parlament de Núria González en El Taquígrafo:

    https://eltaquigrafo.com/cara-de-charnega-lazos-de-colores-y-otros-distintivos/10749/

    (Breve extracto del artículo, una simple frase " Ese es su modelo de integración [de los nacionalistas - clasistas tipo Anna Erra], que las chachas hablen catalán, pero que sigan siendo chachas, como siempre ha sido"

    Salut!

    Manel C.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Exacto. El nacionalismo supremacista es eso. Que hablen en catalán pero que no dejen de servirnos.

      Elimina
    2. Manel, lee cuando puedas el reportaje de López Frías sobre Vic en "El Español": https://www.elespanol.com/reportajes/20200214/alcaldesa-vic-marroquies-hablan-catalan-no-espanol/467204461_0.html

      Elimina
    3. Tiene tintes tragicómicos (la conversación periodista - camarera). Me sorprende que, en la carta del restaurante que aparece en la foto no diga "PÈSOLS POLÍTICS".

      Salut!

      Manel C.

      Elimina